Laowaicast - подкаст про Китай

Денис Палецкий, Блокнот драгомана №5

Episode Summary

Пятый выпуск подкаста Блокнот драгомана про вопросы перевода с Денисом Палецким.

Episode Notes

В пятом выпуске Блокнота драгомана мы обсудили:

  1. Почему на Таобао не говорят ЮАНЬ, а уж тем более ЖЭНЬМИНЬБИ, а говорят 米?
  2. Универсальность обращения 老师, проявивщаяся в последние годы
  3. Как произносить 先生 и можно ли так обращаться к женщине
  4. Вопрос от слушателя:

“…..Иногда китайский переводчик в процессе перевода передает общий смысл, но не переводит какие-то детали, иной раз довольно существенные… стоит ли дополнять его перевод, аккуратно допереводить, или стоит отпустить ситуацию и в последующем, когда настает моя очередь говорить  и переводить мне,  вставить недопереведенное китайским переводчиком?”
 

Главное!

Эти выпуски вы сможете смотреть (да, есть видео) на канале у Дениса.

https://vk.com/club180634196